Palm Hills Nouveau Caire / Consultations d'ingénierie Ökoplan

Le projet vise à développer une communauté résidentielle haut de gamme sur une superficie de 501 feddans, comprenant des services éducatifs, des soins de santé, des commerces de détail et des bureaux, ainsi que des installations de loisirs et des bâtiments annexes. L'unicité du projet réside dans la diversité de ses composantes.
La mission d'Ökoplan a été d'élaborer le plan directeur et l'architecture des phases 3 et 5, couvrant une superficie de 57 feddans.


Étendue des travaux d'Ökoplan :
Planification directrice
Conception paysagère
Conception architecturale
Design d'intérieur
Conception structurelle
Ingénierie électromécanique (MEP)
Modélisation BIM




RELATED PROJECTS

Développement TAJ City Shayla & Lake Park

"Le Crown Palm Hills"

Porte de la ville

GO Héliopolis

"Al-Maqsad"

Here are a few translation options, depending on the desired nuance: * **Le quartier Al Sefarat** (This is a direct translation, keeping the Arabic name.) * **Le district Al Sefarat** (Uses "district" which is closer to the original.) * **Le quartier d'Al Sefarat** (If "Al Sefarat" is understood to refer to a place/entity, the "d'" might be grammatically appropriate.) The best option depends on the specific context in which this phrase is used. I would lean towards "Le quartier Al Sefarat" for general use.
Plus de projets par Consultations d'ingénierie Ökoplan

Here's the translation: "Complexe Mazarine"

"Le Crown Palm Hills"

Université Européenne en Égypte