Voici la traduction : "Maison de couture Heba Edris" / Amira Khader - Décoratrice
Les pièces de mode de Heba Edris ne se démodent jamais, tout comme nos créations. Nous partageons une philosophie de conception similaire, axée sur la création de pièces de mode à la fois intemporelles et contemporaines.

Le projet a été créé pour présenter les vêtements de la manière la plus innovante et efficace possible. Pour ce faire, le projet a utilisé une combinaison d'éléments de design qui comprenaient un décor shabby chic, une élégance intemporelle et une palette de couleurs forte et rebelle, à la fois contemporaine et moderne.


L'utilisation d'éléments de décoration shabby chic dans le projet visait à créer une ambiance vintage et rustique qui plairait aux publics à la recherche d'une esthétique plus traditionnelle ou classique. Dans le même temps, l'élégance intemporelle des vêtements exposés aurait contribué à renforcer l'idée que ces modèles ne se démodent jamais.


La palette de couleurs forte et rebelle utilisée dans le projet visait probablement à créer un sentiment d'audace et d'avant-gardisme qui plairait aux publics de la mode moderne. En combinant ces éléments de design, le projet a réussi à créer une vitrine de mode unique et convaincante qui a mis en valeur l'attrait durable des pièces de mode de Heba Edris.

Plus de projets par Amira Khader - Décoratrice

Atrio Villa

Villa Sarah Magdy, Uptown Cairo

Restaurant Ozel Desserts
Plus Résidentiel Projets

Fifth Square New Cairo --> Fifth Square Nouveau Caire

Complexe Stone Park

Here are a few translation options, depending on the desired nuance: * **Le quartier Al Sefarat** (This is a direct translation, keeping the Arabic name.) * **Le district Al Sefarat** (Uses "district" which is closer to the original.) * **Le quartier d'Al Sefarat** (If "Al Sefarat" is understood to refer to a place/entity, the "d'" might be grammatically appropriate.) The best option depends on the specific context in which this phrase is used. I would lean towards "Le quartier Al Sefarat" for general use.