
À propos Nouvelle Construction Diamant.
New Diamond est une entreprise leader au niveau national et international, nous fournissons un service que nos clients souhaitent avec des normes de haute qualité grâce à la Planification, l'Organisation, la Direction et le Contrôle.
Projets par Nouvelle Construction Diamant.
Bâtiments médicaux et de santé
Développement de l'Hôpital de l'Institut Nasser
Nouvelle Construction Diamant.
Les partenaires Archi avec lesquels Nouvelle Construction Diamant. a travaillé
Projets similaires
Résidentiel
Here are a few translation options, depending on the desired nuance:
* **Le quartier Al Sefarat** (This is a direct translation, keeping the Arabic name.)
* **Le district Al Sefarat** (Uses "district" which is closer to the original.)
* **Le quartier d'Al Sefarat** (If "Al Sefarat" is understood to refer to a place/entity, the "d'" might be grammatically appropriate.)
The best option depends on the specific context in which this phrase is used. I would lean towards "Le quartier Al Sefarat" for general use.
Consultant Howeedy
Administratif/Administrative (depending on context. "Administratif" is masculine, "Administrative" is feminine.)
Since you gave me only one word, I'm providing both masculine and feminine options. If it's used to describe a masculine noun, use "Administratif". If it's used to describe a feminine noun, use "Administrative". If it's a general descriptor, "Administratif" is generally preferred.






































